Irgendwann habe ich hier schonmal über grandiose Nicht-Versteher bzw. Verhörer geschrieben. Jetzt habe ich eine Fortsetzung parat. In den letzten Tagen hat meine Mitbewohnerin aus irgendeinem Grund den Drang gehabt endlos "Blueprint" von den Rainbirds zu hören. Als das Lied mal wieder durch den Flur schallte, ist mir aufgefallen, dass ich mich schon immer gefragt habe, wie der richtige Text lautet. Ich muss allerdings dazu sagen, dass ich bis ich es recherchiert habe nicht einmal wusste, dass der Titel "Blueprint" lautet. Der Originaltext lautet jedenfalls "I sneak around the corner, with the blueprint of my lover". I hatte stets (neben der richtigen) zwei andere Varianten im Kopf. Mein Lieblingsverhörer ist: "I sleep around the corner, with the girlfriend of my lover". Allerdings habe ich im selben Lied auch hin und wieder "I sneak around the corner, with the shoeprint of my lover" gehört. Ich bin also davon ausgegangen, dass die Erzählerin in diesem Text erst mit der Freundin ihres Liebhabers schläft und dann von ihm dafür einen Tritt bekommt, der Spuren hinterlässt. Allerdings habe ich auch hin und wieder "Blueprint" verstanden, was mich immer ins grübeln gebracht hat, weil es nicht in meine Story passte...
Vor ein paar Tagen hab ich's gegoogelt und habe nun Klarheit. Für weitere Verhörer kann ich nur die Seite www.kissthisguy.com empfehlen. Ich habe mich dort schon köstlich amüsiert. Und siehe da, "Blueprint" hat jemand genauso falsch verstanden wie ich...
Montag, 26. Januar 2009
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen